Sunday, July 18, 2021

Three Keats transpositions posted on Pamenar Press (with videos!)

Three poems from Weird Syrup: Overdubs of sonnets from John Keats and ‘Sheppard's lively readings of them’ on video, as they are described there, have just appeared on Parmenar. Read them and hear them here:  

https://www.pamenarpress.com/post/robert-sheppard

 

 


Big thanks to founder and editor Ghazal Mosadeq and thumbs up for finding a photo of me roaring with laughter that fits the mood of the pieces!

They are part of the third volume of my ‘English Strain’ project that is in the works, British Standards. I write about this book and the project here: Book three, British Standards, remains unpublished (because I've only just finished writing it) but may be read about here: https://robertsheppard.blogspot.com/2021/04/transpositions-of-hartley-coleridge-end.html

 


Here I write specifically about beginning and finishing work on these transpositions of Keats. I had some trouble getting going; you can read about that struggle here: http://robertsheppard.blogspot.com/2020/09/an-overdub-understudy-version-of-keats.html

The Keats poems are called ‘Weird Syrup’. This post operates as a hub post about the Keats transpositions alone: https://robertsheppard.blogspot.com/2020/11/weird-syrup-final-keats-variation.html

 

 


For your guide, the earlier published ‘books’ of ‘The English Strain’ are:

1. The English Strain (Shearsman, published. See below, and: here)

2. Bad Idea (Knives, Forks and Spoons, published; also see below, and  here )

Read the first review of these two conjoined books, by Alan Baker, in Litter here: Review - "The English Strain" and "Bad Idea" by Robert Sheppard | Litter (littermagazine.com)

I have some plans for a fourth book here: Pages: Should I write a fourth ‘book’ of The English Strain project? (robertsheppard.blogspot.com)

Also for your guide, Pamenar Press is an independent, cross-cultural, multilingual, experimental publisher, based in the UK, Canada and Iran, producing books, pamphlets and other ephemera each year. They lean towards experimental works, undiscovered territories and finding and promoting quality and often overlooked voices. They accept manuscripts across all genres from anywhere in the world.

 They bring different writers and artists together to collaborate and produce work.

Their web-based publication, Pamenar Magazine (an online magazine of experimental writing, poetry, visual arts and translation) is open to submissions. There is lots of interesting work to read.