“I doubt it is only in the hands of the poets of the
Hermes’ comments were partially echoed by the president of the European Translation Committee, Matúš Dobeš, who said that there was no reason to wait until next March 8th to begin negotiating Britain’s departure from the European Union of Imaginary Authors. “Evoke Particle 50!” he cried, guzzling Diesel.
“Britons decided yesterday that they want to leave the EUOIA, so it doesn’t make any sense to wait until The Sheppard Symposium to try to negotiate the terms of their departure,” Dobeš said in an interview with Germany’s WELL ’ARD television station. “I would like to get started immediately.” (He forgets that 48% of voters wanted to stay in. Where can they go? Shouldn’t there be some organisation they can join? A fraternity of the “ashamed” and “embarrassed”, to use words that one can find repeatedly used on social media.)
'What will the EU do for the 48% who wanted to remain? What will the EUOIA do for the 48% that want a refrain?' asked Sheppard, enigmatically. (See here.)
There are now just two poets to complete co-creating,
Ireland’s Sean Eogan (1969-), who is being concocted with Steve
MacCaffery; and ’s
Ratsky József (1970-), who requires stitching together with Jeff Hilson. “I
will continue in the English way, as if nothing has happened,” “Sheppard”,
declared, even though the anthology has been re-paginated, with his work firmly
in the appendix with the Frislandic and Icelandic contributions. He shrugged
off suggestions from Hermes that he might be removed altogether, with the book
continuing to be the work of the remaining 27. Hungary
This ends the Referendum Bulletins of the EUOIA. (You hope!)
I am pleased to announce that Shearsman Books will be publishing the EUOIA anthology. It will be called Twitters for a Lark and will appear in June or July, in time for the EUOIA evening at The Other Room, Manchester.